标题: 商贸文书中常见英语翻译错误
myanmar
荣誉会员
Rank: 20Rank: 20

UID 182659
精华 0
积分 22873
帖子 8290
铜币 16
金币 40000
经验值 22873
阅读权限 70
注册 2006-12-3
状态 在线

商贸文书中常见英语翻译错误
商贸文书中常见英语翻译错误

在一些由中文翻译的英语样本、合同、广告和其他文件材料中常见一些翻译错误,现仅举几个出现频率较高的例子,试作分析,谨供读者朋友参考。

1. 由港澳国际投资公司投资的海口电站工程因其建设速度和质量得到高度评价。

原译文:The Haikou Power Station Project invested by the Hongkong-Macau International Investment Co, Ltd. was highly appraised for its construction speed and quality.

注:投资某项工程应为invest in a project,在被动语态中不能漏去前置词in。应译为:

The Haikou Power Station Project invested in(在某些情况下可用financed or funded)by the Hongkong-Macau International Investment Co., Ltd. was highly appraised for its construction speed and quality.

2. 上海SFECO拥有5个控股子公司。

原译文:Shanghai SFECO Group has 5 share-holding companies.

注:share-holding company指控制或持有某公司股权的股东公司。上述译文意思是5个公司持有Shanghai SFECO Group的股份,换句话说,这5个公司是“老子”公司,因此显然不符合中文原意。应译为:

Shanghai SFECO Group is a holding company of 5 subsidiary companies. 或Shanghai SFECO Group holds shares of 5 subsidiary companies.

3. 中国民生银行有限公司

原译文:China Minsheng Banking Corporation, Ltd.

注:corporation本身即为有限公司,相当于limited company,英译中无需再加“Ltd”。应译为:

China Minsheng Banking Corporation

4. 项目中标之后,我们将立即开始前期准备工作。

原译文:After the bid is awarded, we shall immediately start our advance-phase preparation.

注:项目中标应为accept a bid or award the contract。显然上述译文把两种表达法相混淆了。应译为:

After the bid is accepted (or the contract is awarded), we shall immediately start our advance-phase preparation.

(来源:Hao360 英语学习网 英语点津 Annabel 编辑)



搜索更多相关主题的帖子: [英语] [英语翻译] [翻译] [译文] [译为] [公司] [常见] [错误] [文书] [the]

顶部
推荐阅读:
科技英语翻译480句(doc) 英语翻译指导教程【doc】 商贸文书中常见英语翻译错误
历年考研英语翻译精解 商贸文书中常见英语翻译错误几例 载运专业英语翻译原文1
转贴:中国菜名的英语翻译 张锦芯考研英语翻译讲义 考研英语翻译问答
新编商务英语翻译 成语英语翻译大全 考研英语翻译解题的核心策略——拆分与组合
英语介词的翻译技巧 《1994-2005年考研英语翻译真题解析》 07年考研英语完形、翻译、写作的答题技巧问答
中国协会名称英语翻译 英语高级翻译师 英语专业考研翻译
网上英语学习资源整理 (翻译) 钢材相关词汇的英语翻译1 模具词汇英语翻译(汇总)
练英语翻译必看的一些资料,看看,有用的 各种工具的英语翻译1 考研英语之英汉翻译方法总论与高分攻略
考研英语翻译:注意英汉五大区别 [下载][英语学习-翻译视频][6集][rm] 考研英语翻译一本全
乘机旅行词汇英语翻译 啼笑皆非的英语翻译 申请增加英语翻译、听力学习交流版块!
成人英语三级翻译诀窍:能够直译尽量不意译 机械词汇的英语翻译 英语专业八级翻译指南
如何提高英语翻译能力 英语翻译一本全<要求置顶> 各种蔬菜的英语翻译
五金工具词汇英语翻译 考研英语试卷英汉翻译真题解析03年 科技英语的特点与翻译
英语特殊结构的翻译技巧 英语的学习、翻译与文化修养 考研英语翻译冲刺指导:语法结构篇
成人英语三级翻译诀窍:能直译尽量不意译 考研英语翻译 申请增加英语翻译、听力学习交流论坛![已答复]
【下载】英语学习-翻译视频6集下载 家常菜名的英语翻译 洪恩英语语法词典

lianzhang
婴儿
Rank: 1

UID 300585
精华 0
积分 7
帖子 18
铜币 0
金币 53
经验值 7
阅读权限 5
注册 2007-6-28
状态 离线
回复: 商贸文书中常见英语翻译错误
呵呵,谢谢咯

顶部
    本版导读
最新主题最新回复热门讨论近期看点
手拉手交易区开放了~
    本站导读
最新主题最新回复热门讨论近期看点


当前时区 GMT+8, 现在时间是 2008-12-2 01:36


闽ICP备05022067号

Powered by Discuz! 5.5.0 © 2001-2007 Comsenz Inc.
Processed in 0.014759 second(s), 8 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 手拉手社区