|
法律英语
法律英语
案件 (-:-) case
案件受理费 (-:-) litigation fee
案由 (-:-) nature of case
暗补 (-:-) implicit subsidy
暗亏 (-:-) hidden loss
颁布 (-:-) issue
颁发营业执照 (-:-) license; to grant a licence to
办案 (-:-) handle a case
办理 (-:-) deal with
办理存款业务 (-:-) take deposits
包庇罪 (-:-) crime of concealing the murder
保护农民的生产积极性 (-:-) protect farmers' incentive to produce
保税区 (-:-) bonded area
保险法 (-:-) insurance law
保险凭证 (-:-) insurance certificate
保证 (-:-) warranty
保证 (-:-) guarantee
保证金 (-:-) bail
保证金 (-:-) margins
保证金帐户 (-:-) margin account
保证人,担保人 (-:-) guarantor
保证书 (-:-) indemnity
保证书 (-:-) covenant of warranty
保证条款 (-:-) warranty
保值利率 (-:-) inflation-proof interest rate
备付金 (-:-) excess reserves
被裁定为 (-:-) be adjudged to be
被陈述人 (-:-) representee
被告人辨解 (-:-) statement of the defendant
奔小康 (-:-) strive to prosper
本外币并账 (-:-) consolidation of domestic and foreign curreny accounts
本外币对冲操作 (-:-) sterilization operation
本位利益 (-:-) localized interest
币种搭配不当 (-:-) currency mismatch
币种构成 (-:-) currency composition
避税 (-:-) tax avoidance
变相社会集资 (-:-) disguised irregular fund raising
表外科目 (-:-) off-balance-sheet items
驳回 (-:-) dismiss
驳回 (-:-) reject
驳回上诉 (-:-) reject an appeal
薄弱环节 (-:-) weaknesses
补偿报酬 (-:-) compensatory payment
不变成本 (-:-) fixed cost
不变价 (-:-) at constant price
不动产 (-:-) real estate
不具有法律效力 (-:-) null
不具有法律效力 (-:-) void
不良贷款 (-:-) problem loans
不履行合同 (-:-) breach of contract
不履行合约 (-:-) repudiation of the contract
不名誉的行为及手法 (-:-) dishonourable conduct and practices
不能成立 (-:-) unable to establish
不时 (-:-) frequently
不予支持 (-:-) unassisted
不作为 (-:-) omission
财产分割 (-:-) properties division
财产所有权 (-:-) property right
财务公司 (-:-) finance companies
财政赤字 (-:-) fiscal deficit
财政挤银行 (-:-) fiscal pressure on the central bank
财政政策与货币政策的配合 (-:-) coordination of fiscal and monetary policies
裁定 (-:-) ruling
裁定 (-:-) order
采取循序渐进的方法 (-:-) in a phased and sequenced manner
操纵汇率 (-:-) manipulate exchange rate
操作弹性 (-:-) operational flexibility
产品构成 (-:-) product composition
产品积压 (-:-) stock pile
产权关系 (-:-) property relations
产权制度 (-:-) property order
产销率 (-:-) current period inventory
产销衔接 (-:-) marketability
产业政策 (-:-) industrial policy
长期国债 (-:-) treasury bonds
敞口头寸 (-:-) open position
炒股 (-:-) speculate in the stock market
撤消并发回给 (-:-) reversed and remanded to the original court
陈述 (-:-) state
成套机电产品 (-:-) complete sets of equipment; complete plant
承担 (-:-) assume
承担责任 (-:-) to be responsible for
承典人 (-:-) pledgee
承典人 (-:-) pawnee
承购包销 (-:-) underwrite
承认 (-:-) confess
城市合作银行 (-:-) urban cooperative banks; municipal united banks
城市商业银行 (-:-) municipal commercial banks
城市信用社 (-:-) urban credit cooperatives
城市住宅局 (-:-) City House Bureau
城乡居民收入增长超过物价涨幅 (-:-) real growth in household income
持续升温 (-:-) persistent overheating
筹资渠道 (-:-) funding sources
出典人 (-:-) pledgor
出典人 (-:-) pawnor
出口统一管理、归口经营 (-:-) canalization of exports
出口退税 (-:-) export tax rebate
出口退税制度 (-:-) the system of refunding taxes on exported goods
出口押汇 (-:-) bill purchased
出资比例 (-:-) ratio of investments
初见成效 (-:-) initial success
储蓄存款 (-:-) household deposits
储蓄分流 (-:-) diversion of household deposits
储源萎缩 (-:-) decline in the availability of household savings
处罚 (-:-) penalty
触犯 (-:-) violate
传导机制 (-:-) transmission mechanism
传销 (-:-) pyramid selling
串通 (-:-) collaborate
从价税 (-:-) ad valorem tax
从紧控制 (-:-) tight control
从宽处理 (-:-) lenient punishment, liberal punishment
从轻处罚 (-:-) lesser punishment
从轻处罚 (-:-) lighter punishment
从轻处罚 (-:-) impose a lenient sentence
从轻原则 (-:-) the principle of lighter punishment
从事 (-:-) commit
从重处罚 (-:-) heavier punishment
从重处罚 (-:-) severe punishment
存贷款比例 (-:-) loan ratio
存款保险体系 (-:-) deposit insurance system
存款货币银行 (-:-) deposit money banks
存款机构 (-:-) deposit-taking institution
存款准备金 (-:-) required reserves
挫折 (-:-) frustration
措词 (-:-) worded
错漏 (-:-) error|mistake
答复 (-:-) Reply
打白条 (-:-) issue IOU
打官司 (-:-) initiate legal proceeding
打击 (-:-) struggle against
打假 (-:-) crack down on counterfeit goods
打假办 (-:-) Office of Cracking down on Fake Products
大厂回族自治县 (-:-) Dachang Hui Nationality Autonomous Region
大额存单 (-:-) certificate of deposit
大额提现 (-:-) withdraw deposits in large amounts
大股 (-:-) substantial shareholder
大股东控权人 (-:-) majority shareholder controller
大化瑶族自治县 (-:-) Dahua Yao Nationality Autonomous County
大连市 (-:-) Daliang Municipality
大律师 (-:-) barrister
大律师的收费 (-:-) counsel's fees
大律师登记册 (-:-) roll of baristers
大律师公会 (-:-) Hong Kong Bar Association
大律师见习职位 (-:-) pupillage
大律师名册 (-:-) panels of counsels
大律师事务所 (-:-) barristers' chambers,chambers of counsel
大律师书记 (-:-) barrister's clerk
大面积滑坡 (-:-) wide-spread decline
大批 (-:-) bulk
大一统的银行体制 (-:-) mono-bank system
呆账(请见"坏账") (-:-) bad loans
呆账准备金 (-:-) loan loss reserves
呆滞贷款 (-:-) idle loans
代理国库 (-:-) act as fiscal agent
代理检察员 (-:-) acting prosecutor
代理金融机构贷款 (-:-) make loans on behalf of other institutions
代理人 (-:-) agent
代理审判员 (-:-) acting judge
代通知金 (-:-) payment in lieu of notice
代销 (-:-) sales by proxy
贷款沉淀 (-:-) non-performing loans
贷款分类 (-:-) loan classification
贷款限额管理 (-:-) credit control; to impose credit ceiling
贷款约束机制 (-:-) credit disciplinary mechanism
戴帽贷款 (-:-) ear-marked loans
丹东市 (-:-) Dandong Municipality
丹阳市 (-:-) Danyang Municipality
单位 (-:-) entity unit
单务合同 (-:-) unilateral contract
担保 (-:-) guarantee
担保人 (-:-) guarantor
担保书 (-:-) certificate of guarantee
但书 (-:-) proviso
当事人 (-:-) litigant
当事人起诉要求 (-:-) the litigants sue for
党政分工 (-:-) division of labour between the Party and the government
档案工作人员 (-:-) file clerk
倒逼机制 (-:-) reversed transmission of the pressure for easing mone-tary condition
盗窃枪支 (-:-) crime of stealing firearms and ammunition
盗窃武器装备 (-:-) theft of military equipment
道德风险 (-:-) moral hazard
道真仡佬族苗族自治县 (-:-) Daozheng Mulao Nationality Autonomous County
得到证实 (-:-) to be believed
得利者 (-:-) beneficiary
抵触 (-:-) contravene
抵押 (-:-) mortgage
抵押品 (-:-) pledge
抵押物 (-:-) mortgage
地方人民检察院 (-:-) Local People's Procuratorate
地区差别 (-:-) regional disparity
地役权 (-:-) easement
递延资产 (-:-) deferrable assets
第二产业 (-:-) the secondary industry
第二审判庭 (-:-) second tribunal
第三产业 (-:-) the service industry; the tertiary industry
第三者 (-:-) the third party
第一产业 (-:-) the primary industry
第一审判庭 (-:-) first tribunal
典当物 (-:-) pledge
调查 (-:-) investigation
调查报告 (-:-) investigation
调查取证 (-:-) investigate and collect evidence
调节流动性 (-:-) influence liquidity level
调解 (-:-) mediate
调解和强制措施 (-:-) mediation and enforcement measure
调解书 (-:-) mediation agreement
调解书字号 (-:-) Written Mediation No.
订货不足 (-:-) insufficient orders
订货合同卡片 (-:-) a card of contract
订立 (-:-) formation
定案结论 (-:-) verdict
定案理由 (-:-) reason for decision
定金 (-:-) deposit
定期存款 (-:-) time deposits
定期减免所得税 (-:-) regular reduction of income tax
定向募集 (-:-) raising funds from targeted sources
定性 (-:-) determination on the nature
丢弃 (-:-) waive
东北人民政府 (-:-) Northeast People's Government
东道国 (-:-) host country
东乡族自治县 (-:-) Dongxiang Nationality Autonomous County
董事会 (-:-) board of directors
动机 (-:-) intention, motive
冻干健康人血浆 (-:-) frozen dry healthy human blood
冻干血浆 (-:-) frozen dry blood plasma
冻结 (-:-) freeze, suspend
都安瑶族自治县 (-:-) Duan Yao Nationality Autonomous County
毒品罪 (-:-) narcotic drug crime
渎职罪 (-:-) crime of dereliction of duty
独立的不法行为 (-:-) independent wrong
独立个案 (-:-) individual cases
独立核算 (-:-) independent accounting
独立核算工业企业 (-:-) independent accounting unit
独立请求书 (-:-) independent claim
独立审判 (-:-) independent adjudication
短期国债 (-:-) treasury bills
断绝 (-:-) cease
对冲操作 (-:-) sterilization operation; hedging
对等原则 (-:-) principle of reciprocity
对等原则并参照国际惯例 (-:-) the principle of reciprocity and in reference to the international practice
对非金融部门债权 (-:-) claims on non-financial sector
对合同词句应当按照事情是有效的而不是无效的来理解 (-:-) verba ita sunt intelligenda ut res magis valeat guam pareat
对金钱借贷的规定 (-:-) regulations of money lending
对滥用职权的法律补救 (-:-) legal remedy for abuses of power
对立的一方 (-:-) opposite party
对令状的发出作确认 (-:-) acknowledge the issue of the writ
对上诉抗辩 (-:-) oppose an appeal
对书面文件的词句应当按照对提出词句的当事人尤为不利的原则来解释 (-:-) verba chartarum fortius accipiuntur contra proferentem
对外经济法律顾问处 (-:-) Foreign Economic Legal Consultancy Office
对外经济律师事务所 (-:-) foreign trade law firm
对外经济贸易仲裁委员会 (-:-) Foreign Economic and Trade Arbitration Commission
对外贸易经济合作部 (-:-) Ministry of Foreign Trade and Economic
对物诉讼令状 (-:-) writ in rem
对帐 (-:-) reconcile, reconciliation
多边公约 (-:-) multilateral convention
多边国际公约 (-:-) multi-latreal international conventions
多分 (-:-) a larger share
多头 (-:-) long position, bull position
多头仲裁 (-:-) multiple arbitration
多于一名人士 (-:-) 2 or more persons
多元立法体制 (-:-) plural legislative structure
多元主义 (-:-) pluralism
多种所有制形式 (-:-) diversified ownership
峨边彝族自治县 (-:-) Ebian Yi Nationality Autonomous County
恶性通货膨胀 (-:-) hyperinflation
恩施土家族苗族自治县 (-:-) Enshi Tujia Nationality Miao Nationality Autonomous County
恩恤付款 (-:-) ex gratia payment
二级市场 (-:-) secondary market
二审 (-:-) second instance
二审裁定书 (-:-) order of second instance
二审法院 (-:-) Court of Second Instance
二审判决书 (-:-) written order of Second Instance
二者只能择其一 (-:-) the inclusion of one is the exclusion of the other
发回重审 (-:-) remand a lawsuit for a new trial
发货人 (-:-) consignor,shipper
发生法律效力 (-:-) be legally effective
发现 (-:-) discovery
发行货币 (-:-) issue currency
发行审核委员会 (-:-) the Issuance Examination Commission
发行总股本 (-:-) total stock issue
发展规划 (-:-) development plan
罚款 (-:-) Fin
法案 (-:-) bill
法定部门 (-:-) statutory machinery
法定代表律师 (-:-) Official Solicitor
法定代表人 (-:-) legal representative
法定代理人 (-:-) legal agent
法定继承 (-:-) legal inheritance
法定继承人 (-:-) legal heir
法定监护人 (-:-) legal guardian
法定期限 (-:-) time limit provided by law
法定义务 (-:-) legal duty
法定语言 (-:-) legal language
法定主管当局 (-:-) statuory authority
法定准备金 (-:-) required reserves; reserve requirement
法官法 (-:-) judges law
法官考评委员会 (-:-) committee for the examination and appraisal of judges
法规 (-:-) laws and regulations
法纪 (-:-) Law and Discipline
法纪监督 (-:-) supervision over legal discipline
法理背景 (-:-) jurisprudential background
法理背景 (-:-) jurisprudential base
法理学 (-:-) jurisprudence
法令 (-:-) decree
法律程序文件 (-:-) written process
法律冲突 (-:-) conflict of laws
法律服务所 (-:-) Legal Service Office
法律概念 (-:-) legal concept
法律顾问处 (-:-) Legal Consultant Office
法律后果 (-:-) legal effect
法律解释权 (-:-) power of law interpretation
法律面前人人平等 (-:-) equality before the law
法律上的财产处分 (-:-) legal disposition of property
法律上的能力 (-:-) legal capacity
法律效果 (-:-) legal effect
法律行律 (-:-) juristic act
法律行为 (-:-) act under the law
法律性 (-:-) legality
法律性文献 (-:-) legal document
法律虚无主义 (-:-) legal nihilism
法律依据 (-:-) legal basis
法律制裁 (-:-) legal sanctions
法律制度 (-:-) structure of the law
法人 (-:-) legal person
法人代表 (-:-) legal representative
法人单位 (-:-) legal entity
法人股 (-:-) institutional shares
法人股东 (-:-) institutional shareholders
法人委托书 (-:-) power of attorney
法庭程序文件 (-:-) process of court
法团公司 (-:-) incorporated company
法系地区 (-:-) relevant law area
法学派别 (-:-) School of Legal Scholare
法学研究所 (-:-) Institute of Law
法医 (-:-) medicolegal
法院 (-:-) court
法院组织法 (-:-) organic law of the courts
法制委员会 (-:-) Commission on Legislation Affairs
法治 (-:-) rule of law
翻新 (-:-) revision
反驳 (-:-) disprove
反对通知书 (-:-) notice of objection
反革命宣传煽动罪 (-:-) crime of counter revolutionary propaganda and incitement
反革命罪 (-:-) crime of counter-revolution
反悔 (-:-) repudiate, resile
反诉 (-:-) counter-claim
反要约 (-:-) counter offer
反走私 (-:-) anti-smuggling
返还 (-:-) restitution
返还性损害赔偿金 (-:-) restitutionary damages
犯 (-:-) commit
犯人 (-:-) convict
犯罪分子 (-:-) offender
犯罪客观方面 (-:-) objective aspect of crime
犯罪客体 (-:-) object of crime
犯罪事实 (-:-) particulars of offense
犯罪心意 (-:-) mens rea
犯罪行为 (-:-) actus reus
犯罪中止 (-:-) discontinuation of a crime
犯罪主观 (-:-) subject of crime
犯罪主观方面 (-:-) subjective aspect of crime
贩卖毒品 (-:-) crime of drug trafficking
贩卖假药罪 (-:-) crime of selling bogus medicines
贩卖淫秽物品罪 (-:-) crime of selling pornographic articles
贩运伪造的国家货币罪 (-:-) crime of trafficking in counterfeit national currency
方便与公平的原则 (-:-) principles of convenience and fairness
防城各族自治县 (-:-) Fangcheng Ge Nationality Autonomous County
防止性禁制令 (-:-) prohibitory injunction
妨碍 (-:-) pervert
妨碍司法公正 (-:-) interfere with the couse of justice
妨碍司法公正 (-:-) obstruction of justice
妨害公务罪 (-:-) crime of interference with public administration
妨害公务罪 (-:-) crime of interference with state functions
妨害社会管理秩序罪 (-:-) crime of disrupting the order of social administration
妨害他人婚姻家庭罪 (-:-) crime of disrupting marriage and the family
房地产投资 (-:-) real estate investment
房款凭证 (-:-) evidence of purchasing money for real estate
房屋的产权 (-:-) property right in real estate
房屋估价单 (-:-) home appraisal report
房屋继承 (-:-) successor in title,transferee in real estate, transferee mottoes
放火罪 (-:-) crime of arson
放弃 (-:-) relinguish
放弃 (-:-) waive
放松银根 (-:-) ease monetary policy
放行条 (-:-) release pass
非法 (-:-) unlawful
非法 (-:-) illegal
非法查封 (-:-) unlawful foreclosure
非法查封财产 (-:-) unlawfully seal up property
非法逮捕, 拘禁或搜身 (-:-) unlawful arrest, detention, and search
非法的告发 (-:-) wrongful prosecution
非法的检举 (-:-) wrongful prosecution
非法购买 (-:-) illegally purchasing
非法拘禁罪 (-:-) crime of unlawful detention
非法同居关系 (-:-) cohabiting unlawfully
非法制造枪支及弹药罪 (-:-) crime of illegally manufacturing firearms and ammunition
非法转让 (-:-) unlawful assignment
非婚生子女 (-:-) illegimate child
非现场稽核 (-:-) off-site surveillance
非银行金融机构 (-:-) non-bank financial institutions
非赢利性机构 (-:-) non-profit organizations
非专业人士 (-:-) lay persons
诽谤 (-:-) defame
废除 (-:-) repeal
分割 (-:-) partition
分居 (-:-) live separate and apart
分离 (-:-) severance
分期付款 (-:-) installment payment
分期付款 (-:-) by instalment
分期支付 (-:-) by instalment
分权共有人 (-:-) co-owner
分权学说 (-:-) doctrine of separation of powers
分税制 (-:-) assignment of central and local taxes; tax assignmentsystem
分摊 (-:-) apportion
分业经营 (-:-) segregation of financial business services
分灶吃饭重点建设 (-:-) key construction projects
分租 (-:-) sub-lease
纷争的解决 (-:-) settlement to disputes
丰宁满族自治县 (-:-) Fengning Manchu Autonomous Region
风险暴露 (-:-) risk exposure
风险敞口 (-:-) risk exposure
风险管理 (-:-) risk management
风险投资 (-:-) venture capital
风险意识 (-:-) risk awareness
风险资本比例 (-:-) risk-weighted capital ratios
风险资本标准 (-:-) risk-based capital standard
封宗法主意思想 (-:-) feudal legal thought
佛山市 (-:-) Foshan Municipality
否定 (-:-) repudiate
否决权 (-:-) veto power
否认 (-:-) deny
否认立约 (-:-) non est factum
夫妻 (-:-) spouse
夫妻感情 (-:-) goodwill as between spouses
夫妻共同所有财产 (-:-) joint property of the spouses
夫妻关系 (-:-) spousal relationship
夫妻关系中的子女 (-:-) a child of a union of concubinage
夫妻间有互相扶养的义务 (-:-) mutual obligation between spouses for maintenance of one another
夫妻名义 (-:-) pugitive spouses
夫妻身份 (-:-) spousal relationship
夫妻在婚姻关系存续期间 (-:-) while a spousal relationship subsists
扶贫 (-:-) poverty alleviation
扶养的义务 (-:-) mutual maintenance support obligation
扶养费 (-:-) maintenance
服务事业收入 (-:-) public service charges
符号 (-:-) sign
福利社会 (-:-) welfare society
福州市 (-:-) Fuzhou Municipality
抚顺市 (-:-) Fushun Municipality
抚养 (-:-) foster
抚养费 (-:-) cost of maintenance
抚养关系的继父子 (-:-) foster father and son relationship
父母权 (-:-) parental right
付购 (-:-) re-purchase
付清余款 (-:-) paid the residual balance
负责 (-:-) be responsible
负增长 (-:-) negative growth
附带民事诉讼 (-:-) supplementary civil action
附件 (-:-) Appendix
附录 (-:-) Appendix
附属公司 (-:-) subsidiary
附属于 (-:-) collateral to
阜新蒙古族自治县 (-:-) Fuxin Mongolia Autonomous Country
复合氨基酸 (-:-) compound amino acid
复核审法院 (-:-) Court of Review
复式预算制 (-:-) double-entry budgeting
复息 (-:-) compound interest
复议 (-:-) review
复员费 (-:-) decommission pay
复员军人 (-:-) demobilized serviceman
副检察长 (-:-) Deputy Chief Procuratoy
富川瑶族自治县 (-:-) Fuchuan Yao Nationality Autonomous
改革试点 (-:-) reform experimentation
改过自新 (-:-) remorse and reform
盖章 (-:-) seal
干部 (-:-) cadre
干扰 (-:-) disturb
干扰证人 (-:-) interfere with a witness
干预 (-:-) intervention
甘肃省 (-:-) Gansu Province
肝炎 (-:-) hepatitis
感化 (-:-) influence
感情破裂 (-:-) loss of affection
赣州市 (-:-) Ganzhou Municipality
港币发行权 (-:-) authority to issue Hong Kong currency
杠杆率 (-:-) leverage ratio
杠杆收购 (-:-) leveraged buyout
高息集资 (-:-) raise funds by offering high interest
革委会 (-:-) revolutionary committee
格式合同 (-:-) standard form of contract
格言 (-:-) maxim
个人财产 (-:-) personal property
个人股 (-:-) non-institutional shares
个体户 (-:-) individual household
个体劳动者所有权 (-:-) individual worker's ownership
各级 (-:-) at different levels
各级地方政府 (-:-) local government at several levels
各尽所能 (-:-) from each according to his ability
各省 (-:-) of all provinces
给予 (-:-) assign
给予适当的经济帮助 (-:-) render suitable financial assistance
给予援助令状 (-:-) Writ of Assistance
根本法律 (-:-) fundamental law
根本扭转 (-:-) fundamental turnaround
根据成文法推定的默示条款 (-:-) terms implied by legislation
根据法院判决推定的默示条款 (-:-) terms implied by courts
根据惯例推定的默示条款 (-:-) terms implied by usage
根据婚姻法的规定 (-:-) according to Marriage Law provisions
更改 (-:-) alter
更换 (-:-) replacement
工矿产品合同试行条例 (-:-) The Trial Implementing Regulations on Contracts of Industrial and Mineral Product
工矿区 (-:-) industrial and mining district
工农联盟 (-:-) Alliance of Workers and Peasants
工商统一税 (-:-) unified industrial-commercial tax
工业成本利润率 (-:-) profit-to-cost ratio
工业增加值 (-:-) industrial value added
工作场所 (-:-) work place
公安 (-:-) Public Security Officers
公安部 (-:-) Ministry of Public Security
公安部法规局 (-:-) The Bureau of Policies and Regulations of the Ministry of Public Security
公安处 (-:-) Public Security Office
公安机关 (-:-) Public Security Organs
公安机关行政处罚决定 (-:-) Public Security Penalty Decision
公安局 (-:-) Public Security Bureau
公安派出所 (-:-) local police station
公安人员 (-:-) Public Security Officers
公共开支 (-:-) public expenditure
公共性 (-:-) public character
公共帐目的审计制度 (-:-) system for auditing public accounts
公共政策 (-:-) public policy
公共政策的原则 (-:-) principle of public policy
公共秩序 (-:-) public order
公共主管当局 (-:-) competent authority
公积金 (-:-) public accumulation funds
公检法 (-:-) public security organs, procuratorial organs and people's courts
公检法机关 (-:-) organs of the public security, the procuracy and the court
公开 (-:-) disclose
公开聆讯方式 (-:-) public hearing
公开审理 (-:-) public hearing
公开市场操作 (-:-) open market operations
公款私存 (-:-) deposit public funds in personal accounts
公民 (-:-) citizen
公民劳动义务 (-:-) civic duty to work
公平 (-:-) fair
公社 (-:-) commune
公司 (-:-) enterprise
公司存在期限 (-:-) duration of company
公司章程 (-:-) Articles of Association
公诉 (-:-) public prosecution
公诉机关 (-:-) public prosecution organ
公诉人 (-:-) public prosecutor
公诉书 (-:-) bill of indictment
公务人员 (-:-) public official
公用事业 (-:-) public utilities
公有经济 (-:-) the state-owned sector
公有制 (-:-) public ownership system
公有制 (-:-) public ownership
公约国 (-:-) Convention country
公约证明书 (-:-) Convention certificates
公证承付 (-:-) notarial act of honour
公证会计师办事处 (-:-) Notarial Accountants' Office
公证机关 (-:-) notary public
公证人 (-:-) public notary
公证证明 (-:-) notarial certification
公职 (-:-) public office
公众假期 (-:-) public holiday
公众假日 (-:-) public holiday
公众利益 (-:-) public advantage
供大于求 (-:-) supply exceeding demand
供认 (-:-) confession
供述 (-:-) confession
供销合作社 (-:-) supply and marketing co-operative
共负盈亏 (-:-) share profits and losses
共谋 (-:-) collude
共青团中央 (-:-) The Central Committee of the Communist Young League
共识政府 (-:-) Government by consensus
共同被告人 (-:-) co-defendant
共同财产 (-:-) common property
共同犯罪 (-:-) joint offence
共同纲领 (-:-) common programme
共同权利 (-:-) a joint right
共同实施违法行为 (-:-) jointly committed the offence
共同误解 (-:-) common mistake
共同原告 (-:-) co-plaintiff
共同债务 (-:-) joint debts
共享软件 (-:-) shareware
勾结 (-:-) collude
构成要件 (-:-) constitutive requirements
估计 (-:-) assess
股东大会 (-:-) stock-holder meeting
股份合作企业 (-:-) joint-equity cooperative enterprises
股份有限公司 (-:-) stock limited company
股份制企业 (-:-) joint-equity enterprises
股份制银行 (-:-) joint-equity banks
鼓励措施 (-:-) incentives
固定资产 (-:-) fixed capital
固定资产贷款 (-:-) fixed asset loans
故意 (-:-) intention
故意的动机 (-:-) intentional motive
故意破坏公私财物罪 (-:-) crime of intentionally sabotaging public or private property
故意杀人罪 (-:-) crime of intentional homicide
故意伤害 (-:-) intentional injury
故意伤害致人死亡 (-:-) intentional infliction of bodily injury resulting in a person's death
故意伤害致死罪 (-:-) crime of intentionally injuring another which resulted in death
故意伤害罪 (-:-) crime of intentional injury
故意投毒 (-:-) spreading poison with intent
雇佣合同 (-:-) employment contract
寡妇 (-:-) widow
挂靠 (-:-) be subordinate to
挂牌公司 (-:-) company-in-name
拐卖人口罪 (-:-) crime of abducting and trafficking human beings
关键 (-:-) pivotal issue
关税壁垒 (-:-) customs barrier
关税减免 (-:-) tariff reduction and exemption
关税减让 (-:-) tariff concessions
关税优惠 (-:-) tariff incentives; preferential tariff treatment
关系恶化 (-:-) worsening of relations
关系过远 (-:-) remote
关押 (-:-) custody
关员级人员 (-:-) customs officer
官僚主义 (-:-) bureaucracy
官职 (-:-) public office
管卡压 (-:-) interference, obstruction and oppression
管理办法 (-:-) Administrative Measures
管辖范围 (-:-) scope of jurisdiction
管辖权 (-:-) jurisdiction
管有令状 (-:-) writ of possession
管制 (-:-) control
管制 (-:-) public surveillance
管制 (-:-) regulate
贯彻执行 (-:-) executed in fact
广东省 (-:-) Guangdong Province
广西壮族自治区 (-:-) Guangxi Zhuang Nationality Autonomous Region
归还 (-:-) restitution
规范 (-:-) regulate
规范行为 (-:-) regularize behavior
规模效益 (-:-) economies of scale
规则 (-:-) rule
规章 (-:-) directive
桂林市 (-:-) Guilin Municipality
锅炉压力容器检验所 (-:-) Inspection Institution for Boiler Pressing Containers
国防部 (-:-) Ministry of National Defense
国防科学技术工业委员会 (-:-) National Defense Scientific Technological Industry
国计民生 (-:-) national interest and people's livelihood
国际分工 (-:-) international division of labor
国际供应合同 (-:-) international supply contract
国际惯例 (-:-) international common practice
国际惯例 (-:-) international practice
国际海事卫星组织公约 (-:-) Convention on the International Maritime Satellite Organization
国际收支 (-:-) balance of payments
国际私法 (-:-) private international law
国际运输 (-:-) international transport
国家安全局 (-:-) The State Administration of National Security
国家版权局 (-:-) State Copyright Bureau
国家保密局 (-:-) State Bureau of Protection of Confidential Documents
国家编制委员会 (-:-) State Organization Commission
国家标准局 (-:-) State Standard Bureau
国家测绘局 (-:-) State Bureau of Surveying and Mapping
国家城市建设总局 (-:-) State City Construction General Bureau
国家出版局 (-:-) State Publication Bureau
国家出入境检验检疫局 (-:-) The State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine
国家档案局 (-:-) State Archives Bureau
国家地震局 (-:-) State Seismology Bureau
国家电力公司 (-:-) State Electric Power Corporation
国家对个人其他支出 (-:-) other government outlays to individuals
国家发展计划委员会 (-:-) State Development & Planning Commission
国家防汛总指挥郭办公室 (-:-) State Flood Prevention General Command Office
国家房管局 (-:-) State Housing Management Bureau
国家纺织工业局 (-:-) State Administration on Textile Industry
国家纺织工业局 (-:-) State Textile Industry Bureau
国家风险 (-:-) country risk
国家工商行政管理局 (-:-) State Administration for Industry and Commerce
国家公诉人 (-:-) State Prosecutor
国家广播电影电视总局 (-:-) The State Broadcasting Film and Television Administration
国家国防动员委员会 (-:-) National Defense Mobilization Commission
国家国内贸易局 (-:-) State Administration for Domestic Trade
国家国有资产管理局 (-:-) State State-ouned Assets Administration Bureau
国家海洋局 (-:-) State Oceanic Administration
国家核安全局 (-:-) State Nuclear Safety Bureau
国家环境保护总局 (-:-) State Environment Protection Administration
国家黄金管理局 (-:-) State Gold Administration Bureau
国家机关人民防空办公室 (-:-) State Organ People Air Defence Office
国家机械工业局 (-:-) State Administration of Machinery Industry
国家基本建设委员会 (-:-) State Infrastructure Commission
国家计划生育委员会 (-:-) State Family Planning Commission
国家计划委员会 (-:-) State Planning Commission
国家计量局 (-:-) State Metrological Bureau
国家建筑材料工业局 (-:-) State Construction Materials Industry Administration
国家教育委员会 (-:-) State Education Commission
国家结构 (-:-) state structure
国家进出口管理委员会 (-:-) State Import & Export Regulatory Commission
国家进出口银行 (-:-) State Import & Export Bank
国家禁毒委员会 (-:-) National Ban Brugs Commission
国家经济贸易委员会 (-:-) State Economy & Trade Commission
国家经济体制改革委员会 (-:-) State Commission for Restructuring Economy
国家经济委员会 (-:-) State Economy Commission
国家开发银行 (-:-) State Development Bank
国家开发银行办公厅 (-:-) General Office of State Development Bank
国家科委自然科学奖励委员会 (-:-) State Science Commission
国家科学发明评选委员会 (-:-) State Science Commission Invent Selection Commission
国家科学技术委员会 (-:-) State Scientific and Technological Commission
国家劳动总局 (-:-) State Labour Bureau
国家粮食储备局 (-:-) State Grain Reserves Bureau
国家林业局 (-:-) State Bureau of Forestry
国家旅游局 (-:-) State Bureau of Tourism
国家煤炭工业局 (-:-) State Coal Industry Administration
国家密码管理委员会办公室 (-:-) State Secret code Regulatory Commission Office
国家民族事务委员会 (-:-) State National Affairs Commission
国家南极考察委员会 (-:-) National South Pole Investigation Commission
国家能源投资公司 (-:-) State Energy Resources Investment Corporation
国家能源委员会 (-:-) State Energy Resources Commission
国家农业委员会 (-:-) State Agriculture Commission
国家农业综合开发办公室 (-:-) State Agriculture Comprehensive Development Office
国家破产储量管理局 (-:-) State Minerals Reserves Administration Bureau
国家器具 (-:-) state apparatus
国家轻工业局 (-:-) State Light Industry Administration
国家轻工业局 (-:-) State Light Industry Bureau
国家人防委员会 (-:-) State People's Air Defense Commission
国家人事局 (-:-) State Personnel Bureau
国家商标局 (-:-) State Trademark Bureau
国家商检局 (-:-) State Commodity Inspection Bureau
国家石油和化学工业局 (-:-) State Petroleum and Chemical Industry
国家水产总局 (-:-) State Aquatic Product General Bureau
国家税务局 (-:-) National Taxation Head Office
国家税务总局 (-:-) State Administration on Taxation
国家所有权 (-:-) state ownership
国家体育运动委员会 (-:-) State Physical Culture and Sports Commission
国家体育总局 (-:-) State Administration of Sports
国家统计局 (-:-) State Statistics Bureau
国家土地 (-:-) State owned land
国家土地管理局 (-:-) China Land Administration Bureau
国家外国专家局 (-:-) State Foreign Expert Bureau
国家外汇管理局 (-:-) State Foreign Exchange Administration Bureau
国家文物局 (-:-) State Cultural Relic Bureau
国家无线电管理委员会 (-:-) State Radio Regulatory Commission
国家物价局 (-:-) State Price Control Bureau
国家物资局 (-:-) State Commodities Bureau
国家新闻出版署 (-:-) National News Publication Bureau (National Copyright Bureau)
国家行政区域划分 (-:-) demarcation of national administrative zones
国家行政学院 (-:-) Chinese Academy of Engineering Sciences
国家烟草专卖局 (-:-) State Tobacco Monopoly Bureau
国家药品监督管理局 (-:-) State Drug Administration
国家冶金工业局 (-:-) State Metallurgical Industry Bureau
国家邮政局 (-:-) State Post Office Bureau
国家有色金属工业局 (-:-) State Non-Ferrous Metal Industry Bureau
国家语言文字工作委员会 (-:-) State Lanuage Affairs Commission
国家知识产权局 (-:-) State Intellectual Property Bureau
国家制度 (-:-) state system
国家质量技术监督局 (-:-) State Bureau of Quality Technical Supervision
国家中医药管理局 (-:-) State Chinese Medicine Administration Bureau
国家主席 (-:-) President of the State
国家自然科学基金委员会 (-:-) State Natural Science Funds Commission
国家宗教事务局 (-:-) State Bureau of Religious Affairs
国库券 (-:-) treasury bills
国民政府 (-:-) National Government
国体 (-:-) polity
国土资源部 (-:-) Ministry of Natural Resources
国务院 (-:-) State Council
国务院 (-:-) Safety manufacture Commission of the State Council
国务院办公厅 (-:-) General Office of the State Council
国务院参事室 (-:-) Counsellor Office of the State Council
国务院出版事业管理局 (-:-) Publication Cause Administration Bureau of the Council
国务院电子振兴领导小组办公室 (-:-) Electronic Rejuvenation Leading Group Office of the State Council
国务院发展研究中心 (-:-) The State Development Research Center
国务院法制办 (-:-) Legal Affairs Office of the State Council
国务院法制局 (-:-) Bureau of the Legislative Affairs under the State Council
国务院扶贫开发办 (-:-) Aid-the-Poor Development Office of the State Council
国务院港澳办 (-:-) Hong Kong and Macao Office of the State Council
国务院工资制度改革小组 (-:-) Salary Reform Group of the State Council
国务院关税税则委员会 (-:-) Customs tariff Commission of the State Council
国务院环境保护领导小组 (-:-) Environment Protection Leading Group of the State Council
国务院机关事务管理局 (-:-) Bureau of Institutional Affairs of the State Council
国务院计划生育领导小组 (-:-) Family Planning Leading Group of the State Council
国务院减轻企业负担部际联席会议 (-:-) Lighten the Burden on the CHINESE COMMUNIST PARTY
国务院经法规研究中心 (-:-) Research Centre for Economic Legislation Under the State Council
国务院经济法规研究中心 (-:-) Economic Law Research Center of the State Council
国务院经济贸易办公室 (-:-) Economic and Trade Office of the State Council
国务院纠正行业不正之风办公室 (-:-) Correcting Industrial Illegitimate Practice Office of the State Council
国务院军队转业干部安置工作小组 (-:-) Demobilized Army Cadre Emplacement Leading Group of the State Council
国务院科技干部局 (-:-) Science and Technology Cadre Bureau of the State Council
国务院科技教育领导小组办公室 (-:-) Science and Technology Education Leading Group Office of the State Council
国务院口岸领导小组 (-:-) Port Leading Group of the State Council
国务院农村发展研究中心 (-:-) Rural Development Research Center of the State Council
国务院贫困地区经济开发领导小组 (-:-) Impoverished Area Economic Development Leading Group of the State Council
国务院企业管理委员会 (-:-) Enterprise Regulatory Commission of the State Council
国务院侨务办公室 (-:-) Oversea Chinese Affairs Office of the State Council
国务院清产核资领导小组 (-:-) Liquidition and Assets Check Group of the State Council
国务院清产核资领导小组办公室 (-:-) Liquidation Assets Check Leading Group Office of the State Council
国务院清理固定资产投资项目领导小组 (-:-) Liquidition Fixed Asset Investment Projects Leading Group of the State Council
国务院清理三角债导小组 (-:-) Clearing "Chain Debts" Leading Group of the State Council
国务院三峡工程建设委员会 (-:-) Three Gorges Project Construction Commission of the State Council
国务院三线建设调整改造规划办公室 (-:-) San Xian Construction Adjustment Reorganization Planning Office of the State Council
国务院生产办公室 (-:-) Manufacture Office of the State Council
国务院水土保持委员会 (-:-) Water Soil Conservation Commission of the State Council
国务院税收财务物价大检查办公室) (-:-) Taxation Accounting Commodity Price Examination Office of the State Council
国务院台湾事务办公室 (-:-) Taiwan Affairs Office of the State Council
国务院特区办公室 (-:-) Special Zone Office of the State Council
国务院体制改革办公室 (-:-) System Reform Office of the State Council
国务院统一着装管理委员会 (-:-) Uniform Regulatory Commission of the State Council
国务院退伍军人和军队离退休干部安置领导小组 (-:-) Demobilized Soldier and Army Retired Cadre Emplacement Leading Group of the State Council
国务院外事办 (-:-) Foreign Affairs Bureau of the State Council
国务院稀土领导小组 (-:-) Rare-Earth Leading Group of the State Council
国务院新闻办公室 (-:-) News Office of the State Council
国务院信息化工作领导小组 (-:-) Information Work Leading Group of the State Council
国务院学位委员会 (-:-) Academic Degree Commission of the State Council
国务院证券委员会 (-:-) Securities Commission of the State Council
国务院知青办 (-:-) Intellectual Young People Office of the State Council
国务院知识产权办公会议办公室 (-:-) Intellectual Property Working Meeting Office of the State Council
国务院住房制度改革领导小组 (-:-) Housing System Reform Leading Group of the State Council
国有独资商业银行 (-:-) wholly state-owned commercial banks
国有股 (-:-) state-owned shares
国有股减持 (-:-) reduce state's stake in listed companies
国有经济 (-:-) the state-owned sector
国有企业 (-:-) state-owned enterprises
国有制 (-:-) state-ownership
国有资产流失 (-:-) erosion of state assets
国债回购 (-:-) government securities repurchase
国债投资 (-:-) treasury bond investment
国债一级自营商 (-:-) primary underwriters of government securities
国债专项资金 (-:-) special fund for treasury bond
过度竞争 (-:-) excessive competition
过度膨胀 (-:-) excessive expansion
过热迹象 (-:-) signs of overheating
哈尔滨市 (-:-) Harbin Municipality
海关法 (-:-) customs law
海关税 (-:-) customs duties
海关总署 (-:-) General Customs Administration
海军司令部 (-:-) Commander Department of the Navy
海事法院 (-:-) admiralty court
海洋公约 (-:-) the Hague Convention
含糊 (-:-) ambiguity
邯郸市 (-:-) Handan Municipality
汉族 (-:-) Han people
合并 (-:-) merger
合法 (-:-) lawful
合法的 (-:-) legitimate
合法的房屋所有权 (-:-) legitimate land ownership right
合法继承人 (-:-) lawful successor
合法权益 (-:-) lawful benefit
合法权益 (-:-) lawful right
合法收入 (-:-) legitimate income
合法受让人 (-:-) lawful assignee
合法性 (-:-) legality
合肥市 (-:-) Hefei Municipality
合伙生意 (-:-) partnership
合计惩处 (-:-) aggregate punishment
合理的 (-:-) reasonable
合理的考虑 (-:-) reasonable contemplation
合理的预见 (-:-) reasonable foreseeability
合理期限 (-:-) reasonable time
合理时限 (-:-) reasonable time
合理性方面的要求 (-:-) requirement of reasonableness
合理性要求 (-:-) requirement of reasonableness
合理预期 (-:-) rational expectation
合谋 (-:-) conspire
合谋诈骗 (-:-) conspiratorial swindling
合适的处分 (-:-) appropriate penalty
合适的处分 (-:-) just penalty
合适人选 (-:-) fit person
合同变更 (-:-) modification of contract
合同当事人 (-:-) contracting parties
合同当事人相互关系 (-:-) privity of contract
合同法 (-:-) law of contract
合同前仲裁 (-:-) pre-contract arbitration
合同条款的分类 (-:-) classification of terms
合同转让 (-:-) assignment of contract
合议纪要 (-:-) summary of discussion
合议庭 (-:-) Collegiate Bench
合议制 (-:-) collegiate system
合营期限 (-:-) duration of joint ventures
合约 (-:-) contract
合约一方 (-:-) party
合约责任 (-:-) contractual obligation
合资企业 (-:-) joint-venture enterprises
合作经营企业 (-:-) co-operative venture
和解 (-:-) accord
河北省高级人民法院 (-:-) High People's Court of Hebei Province
核实 (-:-) verify
核实证据 (-:-) verified evidence
核心资本 (-:-) core capital
黑龙江省 (-:-) Heilongjiang Province
横向关系horizontal relationship (-:-)
衡平法 (-:-) equity
衡平法赋予的自由裁量权 (-:-) equitable discretion
衡平法上的补救措施 (-:-) equitable remedy
衡阳市 (-:-) Hengyang Municipality
哄抢财产 (-:-) roaring seizure
红利 (-:-) dividend
宏观调控 (-:-) macroeconomic management
宏观调控目标 (-:-) macroeconomic objectives
宏观经济基本状况 (-:-) macroeconomic fundamentals
宏观经济运营良好 (-:-) sound macroeconomic performance
后法优于前法 (-:-) lex posterior derogat lex priori
后果的严重程度 (-:-) severity of consequence
后续条件 (-:-) condition subsequent
呼和浩特市 (-:-) Huhehaote Municipality
互免签证协议 (-:-) visa exemption agreement
互相帮助 (-:-) assist each other
互相抵押 (-:-) mutual security
互相供养的责任感 (-:-) a sense of mutual obligation to support one another
互相印证 (-:-) corroborate
互选 (-:-) elect from among themselves
互争权利诉讼 (-:-) interpleader proceedings
户口尚未解决 (-:-) residence account in the city not yet properly arranged
华侨事务委员会 (-:-) Oversea Chinese Affairs Commission
淮南市 (-:-) Huainan Municipality
坏账 (-:-) bad debt
还本付息 (-:-) debt service
缓期执行 (-:-) suspension of execution
缓刑 (-:-) suspended sentence
换汇成本 (-:-) unit export cost;local currency cost of export earnings
患精神病 (-:-) mentally ill, psychologically ill
恢复 (-:-) resume
恢复行使主权 (-:-) resume the exercise of sovereignty
挥霍浪费 (-:-) spendthrift
挥霍浪费 (-:-) waste
徽章 (-:-) honour
回报 (-:-) return
回报 (-:-) payoff
回报率 (-:-) rate of return
回避 (-:-) withdrawal
回购协议 (-:-) repurchase agreement
回扣 (-:-) commit
悔改 (-:-) remorse
悔改 (-:-) repent
悔罪 (-:-) repentance
汇兑在途 (-:-) funds in float
汇兑支出 (-:-) advance payment of remittance by the beneficiary's bank
汇率并轨 (-:-) unification of exchange rates
汇率失调 (-:-) exchange rate misalignment
汇票 (-:-) draft
会计准则 (-:-) accounting standard
贿赂 (-:-) bribery
惠州市 (-:-) Huizhou Municipality
婚外性关系 (-:-) sexual relations outside marriage
婚姻登记所 (-:-) Marriage Registration Office
婚姻法 (-:-) marriage law
婚姻基础 (-:-) basis for marriage
婚姻授产协议 (-:-) marriage settlement
混合饲料 (-:-) mixed provender
混合所有制 (-:-) diversified ownership
活期存款 (-:-) demand deposits
货币政策态势 (-:-) monetary policy stance
货款拖欠 (-:-) overdue obligations to suppliers
货证 (-:-) bill of lading
获得 (-:-) procurement
机部机械设备成套总局 (-:-) General Office of Complete Set of Machinery of the First Machinery Industry Ministry of the State Construction Commission
机关团体存款 (-:-) deposits of non-profit institutions
机会成本 (-:-) opportunity cost
机械工业委员会 (-:-) Machinery Industry Commission
积压严重 (-:-) heavy stockpile; excessive inventory
基本法 (-:-) Basic Law
基本法律 (-:-) basic statute
基本建设投资 (-:-) investment in infrastructure
基本经济要素 (-:-) economic fundamentals
基本权利和义务 (-:-) fundamental rights and duties
基本人权 (-:-) fundamental human rights
基本适度 (-:-) broadly appropriate
基本性国家法律 (-:-) overriding national law
基本政策 (-:-) fundamental policies
基层公安机关 (-:-) grassroots public security agencies
基层人民法院 (-:-) Basic People's Court
基层人民法院副院长 (-:-) Basic People's Court vice-president
基层人民法院院长 (-:-) Basic People's Court president
基准利率 (-:-) benchmark interest rate
缉私 (-:-) anti-smuggling
激励机制 (-:-) incentive mechanism
及时 (-:-) promptness
即此函达 尚希见复为荷 (-:-) respectfully submitted for clearance
极刑 (-:-) capital punishment
集会结社 (-:-) assembly and association
集体经济 (-:-) the collective sector
集体企业 (-:-) collectively owned enterprise
集体所有 (-:-) collective ownership
集体所有制单位 (-:-) unit under collective ownership
集体土地 (-:-) collective-owned land
挤提存款 (-:-) run on banks
挤占挪用 (-:-) unwarranted diversion of financial resources from designated uses
计划单列市 (-:-) municipalities with independent planning status
计划经济 (-:-) planned economy
计划生育 (-:-) family planning
技改投资 (-:-) investment in technological upgrading
技术产权交易所 (-:-) technology equity market
技术密集型产品 (-:-) technology-intensive product
济南市 (-:-) Jinan Municipality
济宁市 (-:-) Jining Municipality
继承 (-:-) in succession
继承纠纷 (-:-) succession dispute
继承权 (-:-) right in succession
继承人 (-:-) successor
继承人多 (-:-) many successors and beneficiaries and not suitable for division
继承遗产 (-:-) take as a beneficiary under an estate
继父母 (-:-) step parent
继续进行 (-:-) to proceed
继子女 (-:-) step-child
寄递 (-:-) consignment
寄养子女 (-:-) foster child
寄运 (-:-) consignment
加大结构调整力度 (-:-) intensify structural adjustment
加工贸易 (-:-) processing trade
加快态势 (-:-) accelerating trend
加强税收征管稽查 (-:-) enhance tax administration
加权价 (-:-) weighted average price
加权平均值 (-:-) weighted average
加重刑罚 (-:-) Aggravate Punishment
佳木斯市 (-:-) Kiamusze Municipality
家庭财产分割协议 (-:-) marriage settlement
家庭成员 (-:-) family members
家庭法 (-:-) family law
家庭副业 (-:-) family sideline production
价格放开 (-:-) price liberalization
价格形成机制 (-:-) pricing mechanism
假冒商标 (-:-) passing of trademark
假冒商标罪 (-:-) crime of passing off trademarks
假释 (-:-) parole
假证据 (-:-) false evidence
奸淫幼女罪 (-:-) crime of having sexual intercourse with a minor
坚决要求 (-:-) firmly demanded
间接法 (-:-) indirect rule
兼容性 (-:-) compatibility
监察部 (-:-) Ministry of Supervision
监察局 (-:-) Supervisory Bureau
监督 (-:-) supervise
监护人 (-:-) guardian
监内执行 (-:-) execution of punishment inside the prison
监视 (-:-) surveillance
监视居住 (-:-) residential surveillance
监狱 (-:-) Prison and Detention houses
减亏 (-:-) reduce losses
减轻处罚 (-:-) reduced punishment
减轻损失 (-:-) mitigation
检查鉴定结论 (-:-) conclusion after examination
检查员 (-:-) censor
检察长 (-:-) chief procurator
检察机关 (-:-) procuratorate
检察人员 (-:-) procurator
检察委员会 (-:-) Procuratorial Committee
检察委员会会员 (-:-) Procuratorial Committee member
检察委员会检察员 (-:-) Procuratorial Committee procurator
检察委员会书记员 (-:-) Procuratorial Committee clerk
检察委员会助理检察员 (-:-) Procuratorial Committee assistant procurator
检举 (-:-) accusation
检控 (-:-) institute a public prosecution
检验 (-:-) examination
简单合同 (-:-) simple contract
简化手续 (-:-) cut red tape
建筑许可证 (-:-) Construction Licence
建筑业协会 (-:-) Architecture Industry Association
鉴定 (-:-) identification
鉴定员 (-:-) identifier
江阴市 (-:-) Jiangyin Municipality
交付 (-:-) delivery
交给 (-:-) relinguish
交通部 (-:-) Ministry of Communication
交通事故行政裁决 (-:-) administrative decision of traffic accident
交通银行 (-:-) Bank of Communication
交投活跃 (-:-) brisk trading
缴存准备金 (-:-) to deposit required reserves
缴获 (-:-) seize
教唆犯 (-:-) instigators
教唆者 (-:-) instigators
教育,挽救,感化 (-:-) education, saving, influence
教育部 (-:-) Ministry of Education
教育附加费 (-:-) additional education tax
阶级斗争 (-:-) class struggle
接管 (-:-) take over
接纳上诉 (-:-) appeal allowed
接受存款公司 (-:-) deposit-taking company
接受令状的送达 (-:-) accepts service of the writ
接受宣判的当事人 (-:-) the party to accept the judgment to be pronounced
结案 (-:-) wind up a case, close a case, settle a lawsuit
结构扭曲 (-:-) structural distortion
结构失调 (-:-) structural imbalance
结构性矛盾突出 (-:-) acute structural imbalance
结构优化 (-:-) structural improvement
结合 (-:-) united
结汇、售汇 (-:-) sale and purchase of foreign exchange
结婚登记 (-:-) marriage registration
结束 (-:-) termination
解除 (-:-) determine
解除合同 (-:-) termination of contract
解答 (-:-) clarification on
解放军总直属队 (-:-) The Army Units Directly under the Chinese People's Liberation Army
解交被拘押者到庭作证令状 (-:-) writ of habeas corpus ad subjiciendum
解决未果 (-:-) fail to resolve
解释 (-:-) Interpretation
介入人 (-:-) intervener
介入诉讼 (-:-) intervene in proceedings
介绍信 (-:-) letter of introduction
借据 (-:-) IOU
藉内庭发出传票 (-:-) by summons in chambers
斤 (-:-) jin
金钱赔偿 (-:-) monetary compensation
金融脆弱 (-:-) financial fragility
金融动荡 (-:-) financial turbulence
金融风波 (-:-) financial disturbance
金融机构 (-:-) Financial agency
金融恐慌 (-:-) financial panic
金融市场 (-:-) financial market
金融危机 (-:-) financial crisis
金融压抑 (-:-) financial repression
金融衍生物 (-:-) financial derivatives
金融诈骗 (-:-) financial fraud
金融租赁公司 (-:-) financial lease companies
金税工程 (-:-) Golden Tax Project
紧缩银根 (-:-) tighten monetary policy
紧缩政策 (-:-) austerity policies; tight financial policies
锦州市 (-:-) Jinzhou Municipality
近亲属 (-:-) near relatives
禁渔期 (-:-) closed fishing seasons
禁制令 (-:-) injunction
经办人员 (-:-) handling personnel
经常性贷款 (-:-) commercial lending
经常账户可兑换 (-:-) current account convertibility
经调解 (-:-) upon mediation
经纪 (-:-) broker
经济案件级别管辖 (-:-) Jurisdiction by amount in controversy in economic cases
经济帮助 (-:-) financial assistance
经济承受能力 (-:-) ability to shoulder economically
经济等检察厅 (-:-) Economic Affairs
经济法 (-:-) economic law
经济犯罪 (-:-) economic crimes
经济合同法 (-:-) Economic Contract Law
经济合同仲裁委员会 (-:-) Economic Contract Arbitration Board
经济合作合同 (-:-) contract on economic co-operation
经济价值 (-:-) economic value
经济审判庭 (-:-) Economic Division
经济审判庭副庭长 (-:-) Economic Division Associate Chief Judge
经济审判庭庭长 (-:-) Economic Division Chief Judge
经济师 (-:-) economist
经济损失 (-:-) economic loss
经济特区 (-:-) special economic zones
经济特区法规 (-:-) laws and regulations of the special economic zones
经济体制改革 (-:-) economic reform
经济增长方式的转变 (-:-) change in the main source of economic growth
经济增长减速 (-:-) economic slowdown;moderation in economic growth
经济制裁 (-:-) economic sanction
经济仲裁制度 (-:-) economic arbitration system
经理负责制 (-:-) manager responsibility system
经研究,特答复如下 (-:-) upon review, we hereby reply as follows
经营活动 (-:-) operational activities
经营期限 (-:-) operating period
经营自主权 (-:-) autonomy in management
荆条蜜 (-:-) chaste honey
精神病人 (-:-) mentally disordered person
精神不正常 (-:-) insane
精神不正常 (-:-) insanity
精神文明 (-:-) spiritual civilization
精神药物公约 (-:-) Convention on Psychotropic Substances
精饲料 (-:-) contracted feed
景德镇市 (-:-) Jindezhen Municipality
景气回升 (-:-) recovery in business activity
警务人员 (-:-) police
竞争加剧 (-:-) intensifying competition
境外投资 (-:-) overseas investment
纠纷 (-:-) dispute
纠风办 (-:-) State Council Office for Rectifying
纠正 (-:-) rectifications
九江市 (-:-) Jiujiang Municipality
九龙 (-:-) Kowloon
酒类专卖行政处理决定 (-:-) administrative sanction decision of wine monopoly
救济 (-:-) remedy
就土地而缴付 (-:-) payable out of land
就暂时让货品入口而协定的暂准进口证的海关公约 (-:-) Customs Convention on the A.T.A. Carnet for the Temporay Admission of Goods
居楼屋的抵契 (-:-) deed of property
拘捕 (-:-) arrest
拘传 (-:-) summon for detention
拘传票 (-:-) summons
拘留审查决定 (-:-) decision of detention for investigation
拘留审查通知书字号 (-:-) Notice of Detention for Investigation No.
拘役 (-:-) detention
拘役判刑 (-:-) sentence of penal servitude
拘役作为处罚 (-:-) detention as a punishment
局部性金融风波 (-:-) localized financial disturbance
拒绝颁发持枪证 (-:-) refusal to issue gun owner's certificate
拒绝履行 (-:-) refusal to perform
具备必要的资格 (-:-) have the requisite qualification, be qualified
具法团地位的公司 (-:-) incorporated company
具体处罚行为 (-:-) specific punishment
具体行政行为 (-:-) concrete act of administration
具体行政行为 (-:-) specific administrative action
具有法律约束力 (-:-) legally binding
具有权限的主管当局 (-:-) competent authorities
具有中国特色的 (-:-) with Chinese characteristics
据称的父亲 (-:-) reputed father
据此 (-:-) based on this, because of this, evidenced by this
聚氯乙烯 (-:-) polyvinyl chloride
聚众扰乱公安场所秩序罪 (-:-) crime of assembling a crowd to disturb order in public places
卷中所存 (-:-) as stated in the document
决策权债 (-:-) decision-making power
决定书 (-:-) Written Decision
绝对必要事项 (-:-) absolutely required item
绝对信任 (-:-) utmost good faith
绝卖 (-:-) foreclose, foreclosure
军兵种 (-:-) The Categories of Troops
军区 (-:-) The Regional Military Command
军人通行证 (-:-) army pass
军事法院 (-:-) Military Court
军事检察院 (-:-) Military Procuratorate
军委总政治部 (-:-) The General Political Department of the Military Commission
君子协定 (-:-) gentlemen's agreement
开办人民币业务 (-:-) engage in RMB business
开放政策 (-:-) policy of invigorating the domestic economy and opening to the outside world
勘验 检查笔录 (-:-) transcript of inspection and examination
抗税 (-:-) tax evasion
抗诉 (-:-) protest
抗诉人 (-:-) protestor
科目 (-:-) subject
科学技术部 (-:-) Ministry of Science and Technology
可变成本 (-:-) variable cost
可变条件 (-:-) contingent condition
可驳回的 (-:-) rebuttable
可撤销的 (-:-) voidable
可持续经济增长 (-:-) sustainable economic growth
可动财产 (-:-) movable property
可反驳的 (-:-) rebuttable
可公诉罪行 (-:-) indictable offence
可流转票据 (-:-) negotiable instrument
可凭票要求付款 (-:-) payable on demand
可强制执行的 (-:-) enforceable
可商销的品质 (-:-) merchantable quality
可实施的 (-:-) enforceable
可使无效的 (-:-) voidable
可收回的 (-:-) recoverable
可提出公诉 (-:-) an indictment may be preferred
可行性报告 (-:-) report of feasibility
可行性研究报告 (-:-) feasibility study report
可宣布失效的 (-:-) voidable
可循公诉程序审讯 (-:-) triable upon indictment
可循公诉程序审讯的罪行 (-:-) offence triable upon indictment
可以 (-:-) May
可转换债券 (-:-) convertible bond
可转让票据 (-:-) negotiable instrument
可追偿的 (-:-) recoverable
可自由兑换货币 (-:-) freely convertible currency
可作多种解释 (-:-) ambiguity
客观标志原则 (-:-) principle of objective marks
客观结论 (-:-) objective conclusion
客户 (-:-) client
空头转帐支票 (-:-) rubber cheque
控股公司 (-:-) holding company
控制现金投放 (-:-) control currency issuance
口述陈词 (-:-) oral submissions
口蹄疫 (-:-) foot-and-mouth disease
口头辩论 (-:-) oral argument
口头陈述 (-:-) oral statement
口头词句 (-:-) spoken words
口头的 (-:-) oral
口头的法律程序 (-:-) oral proceedings
口头方式 (-:-) vival voice
口头覆问 (-:-) re-examine viva voce
口头盘问 (-:-) oral cross-examination
口头问题 (-:-) viva voce question
口头形式 (-:-) orally
口头讯问 (-:-) oral examination
口头遗嘱 (-:-) oral will
口头证供 (-:-) oral testimony
口头证据 (-:-) oral evidence
扣除物价因素 (-:-) in real terms
扣留文件 (-:-) suppresses a document
扣押 (-:-) Detain, withhold
扣押财产 (-:-) seize property
扣押债务人财产令状 (-:-) writ of fieri facias
扣押证物 (-:-) seizure of material
库存产品 (-:-) inventory
跨国银行业务 (-:-) cross-border banking
跨年度采购 (-:-) cross-year procurement
宽城满族自治县 (-:-) Kuancheng Manchu Nationality Autonomous County
亏损企业 (-:-) enterprises running in the red/under deficit
扩大 (-:-) enlarge
垃圾债券 (-:-) junk bond
来料加工 (-:-) processing of imported materials for export
莱茵河航行公约 (-:-) Rhine Navigation Convention
赖以保护 (-:-) relying on
蓝牙技术 (-:-) bluetooth
滥用职权 (-:-) abuse of power
劳动保险 (-:-) labour insurance
劳动法 (-:-) labour law
劳动改造 (-:-) reform-through-labour
劳动和社会保障部 (-:-) Ministry of Labour and Social Securities
劳动纪律 (-:-) labour discipline
劳动教养 (-:-) rehabilitation-through-labour
劳动教养处罚 (-:-) punishment of rehabilitation through labour
劳动教养决定 (-:-) decision of rehabilitation through labour
劳动教育 (-:-) re-education through labour
劳动能力 (-:-) ability to work
劳役 (-:-) penal servitude
老家 (-:-) one's own home
泪愤状态 (-:-) provocation
类推审核 (-:-) analogy review
类推审核法院 (-:-) Court of Analogy Review
类推适用 (-:-) application by analogy
累犯 (-:-) recidivist
离岸价格 (-:-) FOB
离岸价格 (-:-) free on board
离岸银行业务 (-:-) off-shore banking (business)
离婚 (-:-) divorce
离婚判决 (-:-) divorce decree
离婚诉讼 (-:-) suit for divorce
理顺外贸体制 (-:-) rationalize foreign trade regime
历史法学派 (-:-) historical school
立案 (-:-) filing a case
立案条件 (-:-) condition for filing a case
立法 (-:-) legislation
立法程序 (-:-) legislative procedure
立法机关 (-:-) legislature
立法解释 (-:-) legislative interpretation
立法精神 (-:-) legislative spirit
立法权 (-:-) legislative power
立法宗旨 (-:-) purpose of legislation
立宪国家 (-:-) constitutional state
立约能力 (-:-) capacity to contract
立约资格 (-:-) capacity to contract
利改税 (-:-) substitution of tax payment for profit delivery
利滚利 (-:-) compound interest
利害冲突 (-:-) conflict of interest
利率杠杆的调节作用 (-:-) the role of interest rates in resource allocation
利润驱动 (-:-) profit-driven
利息回收率 (-:-) interest collection ratio
隶属关系 (-:-) relationship of administrative subordination
连带责任 (-:-) joint and several liabilities, joint liability
连工包料合同 (-:-) contract for work and materials
连锁企业 (-:-) franchise (businesses)
联邦法 (-:-) federal law
联合国 (-:-) the United Nations
联合国大会 (-:-) United Nations General Assembly
联合兼并 (-:-) conglomeration and merger of enterprises
联合经营 (-:-) joint venture
联行清算 (-:-) inter-bank settlement
联营投资资本 (-:-) joint trading investment capital
廉政建设 (-:-) construction of a clean and honest administration
恋爱阶段 (-:-) in courtship
良性循环 (-:-) virtuous cycle
两级仲裁 (-:-) two instance arbitration
两极分化 (-:-) growing income disparity
两审终结 (-:-) final judgment after two trials
量刑原则 (-:-) sentencing principle
辽宁省 (-:-) Liaoning Province
辽阳市 (-:-) Liaoyang Municipality
了结法律程序 (-:-) compete legal proceedings
了结诉请 (-:-) satisfies the claim
了结诉讼因由 (-:-) satisfaction of the cause of action
林区 (-:-) forestry district
临经税 (-:-) temporary business tax
临时付款 (-:-) provisional payment
磷化锌 (-:-) phosphorate zinc
零售物价指数 (-:-) retail price index
零售业 (-:-) retail trace
领导责任 (-:-) leadership responsibility
领使人员 (-:-) consular agent
领养的父母 (-:-) adoptive parent
领养的子女 (-:-) adopted child
领养父亲或领养母亲 (-:-) adopting parent
令公众觉得不雅的行为 (-:-) offence against public decency
令公众利益受到损害 (-:-) injurious to the public interest
令公众受到损害 (-:-) injurious to the public interest
令人反感 (-:-) offensive
令人反感的文字 (-:-) offensive writing
令人厌恶 (-:-) offensive
令人厌恶的人物 (-:-) offensive personalities
令状 (-:-) Precept, warrant, writ
令状文稿 (-:-) draft writ
另行发布 (-:-) promulgated otherwise, provided otherwise
流动性比例 (-:-) liquidity ratio
流动资产周转率 (-:-) velocity of liquid assets
流动资金贷款 (-:-) working capital loans
流氓 (-:-) hooligan
流氓行为 (-:-) act of hoolighism
流氓罪 (-:-) hooliganism
流通速度 (-:-) velocity of liquid assets
流通体制 (-:-) distribution system
流通网络 (-:-) distribution network
留购 (-:-) hire purchase
硫酸铵 (-:-) ammonium sulphate
柳州市 (-:-) Liuzhou Municipality
六法全书 (-:-) Complete Book of Six Codes
六亲不认 (-:-) repudiate all of one's relatives
垄断行业 (-:-) monopolized industry
路演 (-:-) road show
铝 (-:-) aluminium
履行 (-:-) performance
履行合同 (-:-) perform contract
履行合同义务 (-:-) perform someone's duty under the contract
履约能力 (-:-) contractual capacity
律师费 (-:-) retainer
律师或大律师 (-:-) attorney
律师事务所 (-:-) Law Firm
搜索更多相关主题的帖子: [法律] [法律英语] [英语] [国务] [state] [国家] [of] [国务院] [the] [council]
|