标题: 英语词汇中的叠词鉴赏
不要空城
婴儿
Rank: 1

UID 335496
精华 0
积分 24
帖子 20
铜币 12
金币 68
经验值 24
阅读权限 5
注册 2007-8-1
状态 离线
英语词汇中的叠词鉴赏
英语中有些词是通过重复一个词的基本音节而派生来的,构词学上称之为重迭词(reduplication words)。

  fuddy-duddy(大惊小怪的人,为fuddy的重迭);
  handy-dandy(一种猜对方手中握有什么东西的游戏,为handy的重迭。);
  hoity-toity(轻率,傲慢,来自hoity);
  tittle-tattle(闲聊,来自tattle)。

  (一) 重迭词的一个显著特点就是具有一定的韵律和较强的节奏感。它们有的押尾韵,如:
  knicker-bocker(纽约人);
  jiggery-pockery(欺骗);
  walkie-lookie(一种手提式摄像机),

  而有的重迭词既押尾韵又押头韵,如:
  niddle-noddle(不断地点头);
  flipperty-flopperty(松驰地下垂着)。

  由于重迭词讲究韵律,因此,读起来朗朗上口,听上去娓娓动听,可以说正是这种谐音大大地增添了
词的表现力,让人听了有如身临其境,目睹其人的感受。例如:
  1.She pitter-pattered along the hallway.
  她在走廊里哒哒啪啪地走。

  2.The bell goes ding-dang.
  铃儿在了当地响。

  3.He is shilly-shally about it in his mind.
  对此事,他一直犹豫不决。

  4.The two gossips,when coming together,would tittle-tattle to the slander of others.
  那两个长舌妇,碰到一起时总要喋喋不休地诽谤别人。

  5.And all argle-bargling suggested it was at the end of the fair.
  而这一片付价还价的嘈杂声说明集市已近尾音。

  6.The druken man zig-zagged down the street.
  酒鬼在大街上东倒西歪地行走。

  7.She was so round and roly-ploy that I used to wonder how she ever moved fast enough to catch a bird.
  她身圆体胖,我过去总感到不解的是她何以能捉到一只小鸟。

  8.Willy-nilly,every youth must serve in the army for three years.
  每个年轻人,不管是否愿意,都得服三年兵役。

  9. He pooh-poohed the idea.
  他对那条建议嗤之以鼻。

  (二) 重迭词按现代词汇学的观点,属于次要拟声(secondary onomatopoeia), 即通过词中的元音或辅音的替换构成。

  通过元音替换的词有:
  riff-raff (下等人),
  wishy-washy (空洞无物)
  tick-tack (滴答声)
  fiddl-faddle (胡扯),
  pit-a-pat (劈劈啪啪的声音),
  prittle-prattle (空谈),
  jim-jam (神经过敏),
  knick-knack (装饰品),
  skimble-skamble (随口说出),
  whimsy-whamsy (怪念头),
  snip-snap (机智的对答),等等。

  利用辅音更替的词有:
  humpty-dumpty (矮胖子),
  hurdy-gurdy (街头艺人用的手摇琴),
  hurry-scurry (慌乱),
  hurly-burly (喧闹),
  lovey-dovey (多情的),
  namby-pamby (无生气的,易伤感的人),
  palsy-walsy (要好的),
  pell-mell (乱七八糟的),
  raggle-taggle (杂色的),
  huff-buff (无线电高频测向仪),
  occa-cola (可口可乐),
  tootsy-wootsy(宝贝),
  hi-fi (高保真的),
  hugger-mugger (秘密的),
  itty-bitty (极小的),
  popsy-wopsy (对小孩的爱称:宝贝),
  walkie-talkie (背式步话机),
  helter-skelter (狼狈的)
  higglety-pogglety (杂乱无章的),
  hanky-panky (阴谋诡计),等等。

  (三) 重迭词的来源大致可分为以下几种:

  1.拟声词:hubble-bubble (沸腾声),rat-tat (敲门声),
hush-hush (嘘声)。

  2.商标名称:
  ping-pong (table-tennis),
  handie-talkie(手提式步话机),
  coca-cola (一种清凉饮料)等均源于商标名称。

  3.首字母缩写词:
  hi-fi (=high fidelity),
  huff-duff (=high frequency direction finder),等等。

  4.古英语词汇:
  shilly-shally 是犹豫不决的意思,当一个人不知道怎么办的时候就可能这样自问"shall I ? shall I ?"
  即:"我该不该?我该不该?"后来就慢慢地变成了现在的形式:shilly-shally。

  又如: willy-nilly,原先有几种不同的形式,"Will I ? nil I. " 愿意吗?我不愿意。
  或will he? nil he.(他愿意吗?他不愿意。)
  nil为古英语词,意指不愿意或不想要某物。这一词组到后来就慢慢变成了willy-nilly(无论是否愿意)。

  5.来自文艺作品,如: humpty-dumpty。该词源于一首儿歌,其角色Humpty-dumpty 为一蛋状之人。

  heeble-jeeble(神经过敏)和hotsy-totsy(好的,妙的)都来自于美国漫画家Billy DeBeck 的作品,Namby-pamby系英国十六世纪感伤诗人Ambrose Philips 的绰号,后人用此喻文风浮华而枯燥无味。

  knicker-bocker系Washington Irving的作品中自称是纽约史的编著人DiedrickKnickerbocker演变而来,后人借指纽约人。

  另外,据美国之音的词语典故(Words and Their Stories)广播,还有不少的重迭词仅仅是为了押韵而加上后半部分的。
  如:fiddle(胡扯),不知何时人们开始fiddle-faddle,它们的意思仍旧不变,但听上去比fiddle好。

  又如hurly-burly来自hurly(冲突和嘈杂)。topsy-turvy(上下颠倒),top是"顶",一件物体的最上端,turve是个旧词,即颠倒之意。而topsy-turvy中的"-y","-sy"没有任何意思,加上后只是为了押韵罢了。

  这类词还有一些,比如, flimflam(胡言乱语),hocus-pocus(胡编乱造),dilly-dally(磨磨蹭蹭),nitty-gritty(关键的关键)。



搜索更多相关主题的帖子: [英语] [词汇] [鉴赏] [怎么办] [怎么] [什么] [重迭] [愿意] [the] [来自]

顶部
推荐阅读:
商业英语词汇37 商业英语词汇6 商业英语词汇30
高考英语百天词汇速记 商业英语词汇33 一些英语的词汇,还蛮有趣的!
生活英语词汇集锦!!(申请精华!) 花卉英语词汇 商业英语词汇32
英语词汇-职位对照 水果英语词汇大全 《西瓜外语通》,更新:高中英语词汇(含初中)-逆序记
英语学习:口译词汇 高中英语易混易错词汇总结(200组) 商业英语词汇13
(全部上传完毕)新东方高一英语词汇 唐瑭 11.5课 商业英语词汇21 高考英语重点词汇集中复习前130
谈谈英语词汇中的嫁接艺术 商业英语词汇12 《新东方·高中英语词汇精选》随书MP3光盘[ISO]
商业英语词汇29 考研英语名师答疑——词汇 《大学英语1-4级词汇》(CET-4)
新版八年级英语重点词汇 四级英语词汇2400(pdf书) 日常生活英语词汇
浅谈高三英语词汇复习 出版专业英语词汇 【转帖】精通英语词汇8000[mp3][快克英语]
英语词汇后缀 英语词汇立体记忆mp3版 考博英语词汇
英语六级核心词汇 英语词汇立体记忆01-20. 商务英语谈判时必须掌握11大类词汇
家电英语词汇 水果英语词汇大全 【下载】精通英语词汇8000词
【推荐】解开英语词汇的密码——你绝对是第一次看到 高考英语常用词汇辩析 机械专业英语词汇
初中英语词汇大全 四级英语核心词汇 大学英语六级听力高频词汇总结
[下载][徐绽07年考研英语春季词汇讲座][2讲][ 英语六级词汇练习 英语考研词汇苦背不如巧背

君往何方
荣誉会员
Rank: 20Rank: 20

UID 249006
精华 0
积分 30659
帖子 13855
铜币 9
金币 50303
经验值 30659
阅读权限 70
注册 2007-3-26
状态 离线
回复: 英语词汇中的叠词鉴赏
感谢楼主提供分享

顶部
手拉手交易区开放了~
    本版导读
最新主题最新回复热门讨论近期看点


    本站导读
最新主题最新回复热门讨论近期看点
Google


当前时区 GMT+8, 现在时间是 2008-11-22 02:33


闽ICP备05022067号

Powered by Discuz! 5.5.0 © 2001-2007 Comsenz Inc.
Processed in 0.016919 second(s), 8 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 手拉手社区